2/19件
已结束

点滴第591届西文臻品签名专场

收藏
分享:

LOT02 艾克敦Harold Acton(英国作家、北大教授) 短札一页,写于牛津大学特制的明信片上。写给一位女士,感谢对方借有趣的杂志,并约定于星期二前归还。艾克敦,全名 Sir Harold Acton,欧战后牛津大学的一批青年文人中风头最健者。1932年来到日本,觉日本军国主义色彩过重,后转到中国,北大的温源宁和张歆海把他带入北大知识分子的圈子。1932年起受聘于北大,教授英国文学。在学生卞之琳的鼓励下,艾克敦和他的学生,年轻学者陈世骧共同选编翻译了《中国现代诗选》。这本书可以说是中国新诗的第一个英译本。这本

起拍价¥100
距结束0
  • 起 拍 价:¥100
  • 加价幅度:阶梯出价
  • 延时周期:33秒/次
  • 出 品 人:点滴拍卖官方
  • 买家佣金:5%
  • 运  费:¥23
  • 开始时间:2019-07-02 20:02:10
  • 结束时间:
  • 出价次数:0
  • 浏 览 数:401人次
浏览人数
    暂无数据
拍品详情
作者:
尺寸:13.9/8.9
纸张:白纸
函册:1
品相:85
艾克敦Harold Acton(英国作家、北大教授) 短札一页,写于牛津大学特制的明信片上。写给一位女士,感谢对方借有趣的杂志,并约定于星期二前归还。艾克敦,全名 Sir Harold Acton,欧战后牛津大学的一批青年文人中风头最健者。1932年来到日本,觉日本军国主义色彩过重,后转到中国,北大的温源宁和张歆海把他带入北大知识分子的圈子。1932年起受聘于北大,教授英国文学。在学生卞之琳的鼓励下,艾克敦和他的学生,年轻学者陈世骧共同选编翻译了《中国现代诗选》。这本书可以说是中国新诗的第一个英译本。这本著作写于现代文学发生时期,他也亲历了当时中国新文学的现场,因此保留了相对真实且丰富的史料信息,且艾克敦对于现代诗和新文学有自己新的视角和看法,所提及的史料能相对客观和全面的反映出当时中国文坛的众生相,为现代文学提供重要的参考资料。 艾克敦,全名 Sir Harold Acton,欧战后牛津大学的一批青年文人中风头最健者。1932年来到日本,觉日本军国主义色彩过重,后转到中国,发现对中国一切如此熟悉,因为在此之前他已经熟读韦利译的白居易,翟里斯译的庄子,理雅各译的儒家经典等。同年受聘于北大,与陈世骧卞之琳何其芳等人过从,教英国文学,视野奇巧,教授艾略特,劳伦斯等人的作品,这是第一次有人在中国认真的宣讲英美现代派文学。与庞德等人对中国厚古薄今不同,他独爱现代中国,同陈世骧一起和译了中国现代诗第一本英译本。另外译作还有同中国戏剧专家阿灵顿一起将流行京剧三十三折译成英文,集为《中国名剧》一书。1936年开始创作长篇小说《牡丹与马驹》(Peonies and Ponies),将在京英美人生活刻画得入木三分。

拍品图片

出价记录
  • 参拍人
    参拍价格
    参拍时间
问答
  • 暂无数据
微信 扫一扫 同步参拍